*If you love this calender as much as we do, you’ll be excited to hear that we’ve updated it for 2024! Get this fun 2024 calendar here.*
How is it already November? I have no idea where the rest of the year has disappeared but with the new year just around the corner, it’s high time that we shared our 2019 calendar with you.
Every year, we share a free printable calendar (you can see some of our previous ones here) and this year is no different.
For 2019’s theme we couldn’t help being inspired by living in Berlin and each month has a fun (and often bizarre-seeming) German saying or phrase translated into English.
Like in any language, there are sayings that you think of as totally normal but when you translate them or actually think about the words they can sometimes seem completely bonkers and a lot of fun!
I had so much fun creating our 2019 Calendar and I love how weird some of the German sayings seem even though they make total sense when you think about them (most of them at least!).
As always, we’re sharing the free printable so you can make your own 2019 calendar.
All you have to do is download it and print it onto some heavy-weight paper. Then trim the sides with a craft knife before hanging on your wall.
There are a lot of German sayings that are similar to ones in the UK. “Jump over your shadow”, “on cloud 9” (although it’s weirdly cloud number 7 in Germany) or “the grass is greener on the other side” for instance all exist in German, too but there are also some that I’m pretty sure you would never have heard of!
We’ve accidentally started to use the translated versions of German saying in sentences when speaking English. We’re getting more than just a few dodgy looks when we’re suddenly on about trains or sausages!
As some of these phrases really don’t seem to make sense, here’s our rough translation.
Everything has an end just the sausage has two (Alles hat ein Ende nur die Wurst hat Zwei) | The meaning is pretty much exactly what you’d imagine it means – Basically, everything comes to an end at some point.
I only understand train station (Ich verstehe nur Bahnhof) | I don’t understand anything
Now we have the salad (Jetzt haben wir den Salat) | Something has gone wrong & needs sorting
You are the yellow of the egg (Du bist das Gelbe vom Ei) | You’re the best
Over monkeys tits horny (Ober Affen Titten Geil) | The phrase is used when something is absolutely amazing
Without you everything is cheese (Ohne Dich ist alles Käse) | Life is not the same without you
I know how the bunny runs (Ich weiss wie der Hase läuft) | I know
Enjoy life in full trains (Geniesse das Leben in vollen Zügen) | Live life to the max
I have bumblebees in my bottom (Ich hab Hummeln im Hintern) | I have ants in my pants
Don’t play the offended liver sausage (Spiel nicht die beleidigte Leberwurst) | No need to be offended
Life is no sugarlicking (Das Leben ist kein Zuckerschlecken) | Life isn’t easy
I think I spider (Ich glaub’ ich Spinne) | I think I’m going mad (in an annoyed sense)
Hopefully, you’ll have as much fun with this calendar as we had making it!
Have you ever heard of some of these sayings? Which is your favourite (you’ve got to love bumblebees in your bottom? Do you have a favourite English saying?